Page 20 - Albatrossi-Albatrossen-4-2021
P. 20
Historian laineilla -kirjoitussarja
Joulu merellä
Merihenkistä kansainvälistä joululukemista etsivälle hakusanat
”christmas at sea” tarjoavat kirjallisuuden hakulaitteilta liiankin paljon vaihtoehtoja.
Teksti Rauli Virtanen Kuvitus Adobe Stock
ILOKSENI HUOMASIN, että joulu insinööri ja poikakin aikoi ensin pullo”. Parkkisen mukaan suoma
aattona 2012 The Guardian insinööriksi, valmistui kuitenkin laisessa kirjallisuudessa Aarresaar
-lehti oli valinnut viikon runoksi juristiksi, mutta valitsi lopulta ta lähimmäksi pääsee merimiesten
meriseikkailukirjoistaan kuuluisan kapeamman leivän matkakuvaus kullanhimosta kertova Kaarlo
Robert Louis Stevensonin Christ- ten, novellien ja runojen kaupit Hännisen Jäämeren sankari (1925).
mas at Sea -runon. telijana.
Stevensonin toinen, varsin
Hetken iloa seurasi pieni har Vuonna 1883 ilmestynyt Aarre tunnettu ja suomennettu teos Tri
mistus, kun en kahden tunnetun saari oli Stevensonin läpimurto, Jekyll ja Mr. Hyde ilmestyi vuonna
suomentajan avullakaan löytänyt jonka tuomalla nosteella hän 1886.
mistään runokannasta tuolle teks pystyi elättämään itsensä ammat
tille suomennosta. Jossain runo tikirjailijana. CHRISTMAS AT SEA-melodraama
piirissä sitä varmasti on tulkattu, ilmestyi ensi kerran vuonna 1888
mutta mikään tunnettu kustan Stevensonin tuotantoon pereh Scots Observer-lehdessä. Ru
taja ei ole ottanut siitä painosta, tyneen kirjailija Jukka Parkkisen nossa Stevenson on väliin aluk
minulle kerrottiin. Outoa, onhan mukaan tuon tuskallisesti synty sen matruusina, sitten hän on
kirjailija ollut niin monelle meistä neen esikoisromaanin lähtökoh me-muodossa, ja horisontissa on
merkittävä innoittaja. tana oli Stevensonin poikapuo viktoriaanisen ajan kodin joulu.
lelleen piirtämä kartta, joka alkoi Myrskyssä jäätynyt purje on niin
Omalla kohdallani Stevensonin ruokkia kirjailijan mielikuvitusta. terävä, että se leikkaa paljaan
Aarresaari oli Aapisen ja koulu käden, Stevenson runoilee.
kirjojen jälkeen se ensimmäinen Aluksi sanomalehden jatko
teos, jonka lainasin kyläkoulun kertomuksena ilmestynyt kirja on Hän muutti noihin aikoihin
kirjastosta. Se toinen lainaamani klassikko, täysverinen merirosvo- Tyynenmeren Samoalle, missä hä
oli Daniel Defoen kirja Robinson ja seikkailukirja, jonka kertojana net tunnettiin nimellä ”Tusitala”,
Crusoe, jonka suureksi faniksi on nuori poika, Jim Hawkins, joka eli tarinankertoja.
myös Stevenson Guardianin jutun löytää edesmenneen kapteenin
mukaan lukeutui. merimiesarkusta tuon kartan. Samoalla 44-vuotiaana kuol
leen Stevensonin hautakiven teksti
Oma paloni kaukomaille syttyi Kriitikot ovat huomanneet on sentään suomennettu. Tässä
juuri noista kirjoista höystettynä paljon yhteistä Aarresaaren ja ai kääntäjä Jukka Virtasen versio:
naapurissa 1950-luvulla asuneen kaisemmin ilmestyneiden romaa
merikarhun kertomuksilla. nien, kuten Robinson Crusoen Alle nyt taivaan tähtien
juonissa. kaiva hauta miehen sen,
SKOTLANNIN EDINBURGHISSA joka näin kuolee riemuiten.
vuonna 1850 syntynyt Stevenson Ihmisen persoonan kaksijakoi Hautaan itse mä painan pään.
sairastui lapsena tuberkuloosiin suutta romaaneissaan kuvannut
ja oli elinikäinen invalidi. Se ei Stevenson myönsikin saaneensa Sanovat hautarunossaan:
kuitenkaan estänyt häntä matkus niistä paljon vaikutteita, mutta ”Seilori on taas kotonaan,
tamasta maailmalla Yhdysvaltoja painotti, ettei kenelläkään ole erämies saapuu vuoriltaan.
ja Havaijia myöten. yksinoikeutta luurankoihin. Tänne tahdoin ja tänne jään.”
Hänen isänsä oli majakka Aarresaaren siteeratuin kohta
lienee ”Viisitoista miestä arkulla
vainaan – jahhohhoo ja rommia
20 Albatrossi | Albatrossen