Page 8 - PM_135SP
P. 8
Abbinamento gru/veicolo
Trucking crane combination
Accouplement grue/véhicule
Acoplamiento grúa con veiculo
Kran zusammen mit LKW
mm PTT/GVW 13.5SP 2 stabilizzatori STD
ft 12,0 ton 2 outriggers STD
13,5 ton 2 stabilisateurs STD
2 abstüzungen STD
2 gatos de apoyo STD
15,0 ton 2 stabilizzatori XL
18,0 ton 2 outriggers XL
19,0 ton 2 stabilisateurs XL
26,0 ton 2 abstüzungen XL
32,0 ton 2 gatos de apoyo XL
4 stabilizzatori
4 outriggers
4 stabilisateurs
4 abstüzungen
4 gatos de apoyo
13522 SP 13523 SP 13524 SP 13525 SP PTT: Peso totale a terra - G.V.W. - P.T.A.C.
Peso total del veiculo - LKW Gesamtgewicht
A (mm) 2135 2135 2135 2145
A (ft) 7’ 7’ 7’ 7’ Tutte le gru PM sono coperte da polizza
B (mm) 770 770 865 865 assicurativa internazionale per la responsabilità
B (ft) 2’6” 2’6” 2’10” 2’10” verso terzi
C (mm) 770 970 970 -- All PM Cranes are covered by international
C (ft) 2’6” 3’2” 3’2” -- insurance policy for civil liability third party
Toutes les grues sont couvertes par une police
d’assurance internationale de responsabilité
civile envers tiers
PM-Kränes sind durch eine internationale
haftpflichtversicherung gegen dritte abgesichert
Todas las gruás PM cuentan con una póliza de
seguros internacional contra las
responsabilidades civiles hacia terceros
13522 SP 13523 SP 13524 SP 13525 SP 13523 SP 13524 SP
+J252.10 +J252.10
Momento di sollevamento massimo - Maximum lifting tm 117 111 111 103 -- --
moment - Moment de levage maxi - Max. Lastmoment kNm 11,9 11,4 11,3 10,5 -- --
Momento del elevaciòn màxima
m
Sbraccio oleodinamico - Maximum hydraulic reach m 8,10 10,35 12,60 14,95 15,60 17,90
Allongement hydraulique - Hydraulische reichweite, 11,50 13,65 15,95 18,25 18,85 20,80
Standard - Alcance hidràulico m
orizzontale - horizontal - horizontal - horizontal m
verticale - vertical - vertical - vertikal - vertical
l/min
Sbraccio con prolunghe - Maximum reach with manual Mpa 11,90 16,00 16,40 16,80 -- --
extensions - Allongement avec rallonges manuelles -
Reichweite, manuelle Verlängerungen - Alcance con l 15,15 19,40 19,65 20,05 -- --
prolongas manuales °
orizzontale - horizontal - horizontal - horizontal kNm
verticale - vertical - vertical - vertikal - vertical %(°)
OIL Impianto oleodinamico - Hydraulic system - Circuit kg
hydraulique - Hydraulikanlage - Sistema hidráulico kg
portata raccomandata - recommended oil flow 50 50 50 50 50 50
débit recommandé - empfohlene fördermenge
caudal requerido
pressione massima - rated pressure - pression maxi - 27 27 27 27 27 27
betriebsdruck - presión màxima
capacità del serbatoio - tank capacity - capacité du 86 86 86 86 86 86
réservoir - tankinhalt - capacidad del depósito de aceite
Gruppo di rotazione - Slewing system - Rotation 406 406 406 406 406 406
- Schewnksystem - Sistema de giro
coppia di rotazione - slewing moment - couple de rotation 16 16 16 16 16 16
- schewnkmoment - momento de giro
pendenza massima di lavoro - max. working heel - devers maxi 8,7(5) 8,7(5) 8,7(5) 8,7(5) 0 0
de travail - maxi arbeitsneigung - inclinación máxima de trabajo
Peso della gru standard - Standard crane weight 1560 1665 1765 1850 2025 2125 Cod. 836.747 ED. 02/’08
kg. Poids de la grue standard - Eigengewicht - Peso de la grúa est. 1645 1750 1850 1935 2110 2210
Con serbatoio non rifornito - Empty oil tank - reservoir
huile non garni - oeltank leer - deposito de aceite vacío
Versione LC - LC version - LC version - LC version
LC version.
PMGroup Via G. Verdi 22 - 41018 San Cesario Sul Panaro MO Italy tel. +39 059 936811 fax +39 059 936804