Page 192 - valeo-sulkaluettelo
P. 192
m = ,
GB Adaptor GB Adaptor with specific slider GB Curve Blade
F adaptateur F Adaptateur avec slider spécifique F Balai courbe
E Adaptador E Adaptador con deslizador especial E Escobilla curva
P Adaptador P Adaptador com deslizador especial P Escova curva
I Fissaggio a gancio I Adattatore con apposito slider I Spazzola curva
NL Adapter NL Adapter met speciale aansluiting NL Gebogen wisserblad
D Adapter D Adapter mit speziellem Anschluss D Gebogenes Wischblatt
PL £àcznik PL Adaptor ze specyficznym zapięciem PL Wycieraczka zakrzywiona
TR Adaptör TR Özel sürgülü adaptör TR Eğmli silecek süpürgesi
CZ Adaptér CZ Specifický adaptér CZ Zakřivený stěrač
DK Adaptor DK Adapter med specifik slider DK Buede viskerblade
S Adapte S Adapter med specifikt skjutreglage S Svängt blad
c @ p
GB Hook GB Connection 2B GB Butterfly wiping
F Accrochage Crochet F Connecteur 2B F Essuyage Papillon
E Fijación por gancho E Conexión 2B E Barrido cruzado (estilo mariposa)
P Fixação por gancho P Conector 2B P Limpeza cruzada
I Adattatore I Connettore 2B I Tegitura a farfalla
NL Haakje NL Connector 2B NL Butterfly technologie
D Haken D Anschluss 2B D Gegenlaufsystem
PL Haczyk PL Mocowanie 2B PL Wycieraczki przeciwbieżne
TR Kancalı silecek kolu TR 2B Bağlantı TR Kelebek silecek sistemi
CZ Hákové upevnění CZ Připojení 2B CZ Protisměrné stírání
DK Krog DK Kontakt 2B DK “Mod hinanden” visker
S Krok S Kontakt 2B S Motgående torkare
b a ?
GB Bayonet GB Connection 2D GB Parallel wiping system
F Baionnette F Connecteur 2D F Système d’essuyage parallèle
E Fijación tipo bayoneta E Conexión 2D E Sistema de barrido paralelo
P Fixação tipo ”baionette” P Conector 2D P Sistema de limpeza paralelo
I Baionetta I Connettore 2D I Tergitura parallela
NL Top-Lock verbinding NL Connector 2D NL Parallel wissersysteem
D Baionnetteverschluß D Anschluss 2D D Gleichlaufsystem
PL Bagnet PL Mocowanie 2D PL System z równoległym przemieszczaniem wycieraczek
TR Düz silecek kolu TR 2D Bağlantı TR Paralel silme sistemi
CZ Bajonetové upevnění CZ Připojení 2D CZ Souběžné stírání
DK Bajonet DK Kontakt 2D DK Parallelt viskersystem
S Bajonettfäste S Kontakt 2D S Parallel
l g .
GB Side fixing GB Heated GB Washer bar mounted on blade
F Accrochage latéral F Chauffant F Rampe d’arrosage montée
E Fijación lateral E Calefactado E Rampa surtidora incorporada
P Fixação lateral P Aquecido P Sistema de rega montado
I Fissagio laterale I Riscaldato I Distributore per lavavetro incorporato
NL Zij-bevestiging NL Verwarmd NL Sproeigallerij gemonteerd op wisserblad
D Seitliche Befestigung D Beheizt D Aufgesetzte Scheibenwaschdüsen
PL Boczne mocowanie PL Ogrzewany PL Spryskiwacz zamontowany
TR Yan bağlantı TR Isıtma özellikli TR Su püskürtücüleri kol üzerinde
CZ Upevnění ze strany CZ Vyhřívání CZ Výstup ostřikovače na stěrači
DK Sidemonteret DK Elopvarmet DK Sprinklerdyse, -bro monteret
S Sido fäste S Eluppvärmd S Torkare med spolare
$ h *
GB Top-Lock connection GB Unheated GB Re-use vehicule’s existing adaptor
F Connexion Top-Lock F Non chauffant F Réutiliser la pièce d’adaptation montée d’origine
E Adaptador tipo Top-Lock E No calefactado E Reutilizar el adaptador de origen
P Adaptador tipo Top-Lock P Sem aquecimento P Reutilizar o adaptador original
I Adattatore tipo Top-Lock I Non riscaldato I Riutilizzare l’attacco montato in origine
NL Top-Lock verbinding NL Niet verwarmd NL De adaptor hergebruiken
D TopLock-Befestigung D Unbeheizt D Bitte den Originaladapter wieder verwenden
PL Adaptor Top-Lock PL Nieogrzewany PL U˝yj oryginalnego ∏àcznika
TR Silecek adaptörühinanden TR Isıtma özelliksiz TR Aracınızın üzerinde bulunan orijinal adaptörü kullanın
CZ Uchycení typu Top-Lock CZ Bez vyhřívání CZ Použijte adaptér namontovaný na vozidle
DK Top-låsekappe DK Uopvarmet DK Genbrug adaptor
S Top-Lock-anslutning S Ouppvärmd S Återanvänd originaladaptern
190