Page 3 - PM-235SP
P. 3
1
1 VALVOLA RIGENERATIVA 3
Massima velocità di sfilo
REGENERATIVE VALVE 14 3 DOPPIA BIELLA
Maximum extension speed. 10 L’articolazione con l’esclusivo sistema di Bielle PM
CLAPET RÉGÉNÉRATEUR garantisce curve di sollevamento estremamente costanti
Vitesse maximale d'extension. AINBNSOOVLUATTIEON ed alte prestazioni in ogni configurazione operativa.
REGENERATIONSVENTIL 2 VERSIONE A 7 SFILI
Maximale Ausschubgeschwindigkeit. Sbraccio idraulico massimo di oltre 19 mt in orizzontale DOUBLE LINK
VÁLVULA REGENERADORA e 23mt in verticale. The articulation with the exclusive PM LINK system
Velocidad máxima de extensión. guarantees extremely constant lifting curves and top
VERSION WITH 7 EXTENSIONS performance in every operating position.
1 Maximum hydraulic extension of over 19 m in horizontal
position and 23 m in vertical position. DOUBLE BIELLE
3 L’articulation avec le système exclusif de Bielles PM
VERSION À 7 RALLONGES garantit des courbes de levage extrêmement constantes
Portée hydraulique maximale de plus de 19 m en position et de hautes performances dans toute configuration de
horizontale et de 23m en position verticale. fonctionnement.
VERSION MIT 7 AUSSCHÜBEN DOPPELPLEUEL
Maximale hydraulische Ausladung von über 19 m Das Gelenk mit exklusivem Pleuelsystem von PM garantiert
in der Waagerechten sowie 23 m in der Senkrechten. äußerst konstante Hubkurven und hohe Leistungen bei
allen Betriebskonfigurationen.
VERSIÓN CON 7 ELEMENTOS DE EXTRACCIÓN
Extensión hidráulica máxima de más de 19 m en BIELA DOBLE
horizontal y 23 m en vertical. La articulación con el exclusivo sistema de Bielas
PM garantiza curvas de elevación extremadamente
constantes y grandes prestaciones en toda posible
configuración operativa.
4 4 GRUPPO DI ROTAZIONE IN FUSIONE DI GHISA:
6 ottimizzazione strutturale del gruppo di rotazione, per
impieghi intensivi e ad alto numero di cicli, con possibilità
JIB MULTI POWER di lubrificazione a bagno d'olio.
CAST IRON ROTATION UNIT:
structural optimisation of the rotation unit for intensive
uses and a high number of cycles, with the possibility of
oil bath lubrication.
GROUPE DE ROTATION EN FONTE:
optimisation structurale du groupe de rotation, pour des
usages intensifs et un grand nombre de cycles, avec
possibilité de lubrification à bain d'huile.
GUSSEISERNE ROTATIONSVORRICHTUNG:
Strukturelle Optimierung der Rotationsvorrichtung für
anspruchsvollen Einsatz und hoher Zyklusanzahl mit der
Möglichkeit zur Schmierung in Ölbad.
UNIDAD DE ROTACIÓN EN FUSIÓN DE HIERRO:
optimización estructural del grupo de rotación, para
empleos intensivos y de alto número de ciclos, con
posibilidad de lubricación en baño de aceite.